Brown-Nose

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Casual

Meaning: Flatter the boss excessively

拍老板马屁
Hacer la pelota al jefe
上司にへつらう
상사에게 아부하다

Suck up to someone in authority through excessive flattery.

通过过度吹捧来巴结有权势的人。
Adular excesivamente a alguien con autoridad para ganarse su favor.
過度なお世辞で権力者に取り入ること。
권위 있는 사람에게 과도한 아첨으로 비위를 맞추는 것.

Examples

  1. He's always brown-nosing.
    他总是在拍马屁
    Siempre está haciendo la pelota
    彼はいつもゴマをすっている
    그는 항상 아부만 해
  2. Such a brown-noser.
    真是个马屁精
    Menudo pelota
    すごいゴマすり野郎だ
    완전 아부쟁이야

Pronunciation

/braʊn nəʊz/

Usage Guide

Context: workplace

Tone: critical

✓ Do Say

  • Criticizing sycophancy
    批评阿谀奉承时使用
    para criticar la adulación
    おべっかを批判するとき
    아첨 행위 비판 시

✗ Don't Say

  • Formal
    不用于正式场合
    No se usa en contextos formales
    フォーマルな場面では使わない
    격식체

Common Mistakes

Origin & History

Crude image of having nose up superior's backside.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: All classes

Pop culture: Office culture

Regional notes: Universal.

Variations

Brown-noseBrown-noserBrown-nosing

Related Phrases

More From This Topic

Sacked ★★★★★ Fired from a job (British) Made redundant ★★★★★ Laid off because the job is no longer needed (British) Nine-to-five ★★★★★ A regular office job with standard hours Rat race ★★★★★ The competitive struggle of modern working life Sort out ★★★★★ To organize, fix, or deal with something (British) Clock in/out ★★★★★ To record arrival/departure at work
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & Daily Life

Practice "Brown-Nose" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free