Kill two birds with one stone
Meaning: Achieve two goals with one action; accomplish two things simultaneously.
'Killing two birds with one stone' means accomplishing two objectives with a single effort. The image of hunting efficiency translates to any situation where one action serves multiple purposes.
Examples
- Let's kill two birds with one stone—lunch and a meeting. 我们一石二鸟吧——午饭和开会一起搞定。Matemos dos pájaros de un tiro: comemos y hacemos la reunión.一石二鳥でいこう——ランチとミーティングを兼ねよう。일석이조로 하자——점심과 회의를 겸하자.
- I can kill two birds with one stone by stopping there. 在那里停一下就能一举两得。Puedo matar dos pájaros de un tiro parando allí.あそこに寄れば一石二鳥だ。거기 들르면 일석이조야.
- This kills two birds with one stone. 这样就一举两得了。Esto mata dos pájaros de un tiro.これで一石二鳥だ。이건 일석이조다.
Pronunciation
/kɪl tuː bɜːdz wɪð wʌn stəʊn/
Usage Guide
Context: efficiency, planning, multi-tasking
Tone: practical, clever
✓ Do Say
- Kill two birds with one stone一石二鸟matar dos pájaros de un tiro一石二鳥일석이조
- Two birds, one stone一石二鸟dos pájaros de un tiro一石二鳥일석이조
Common Mistakes
- About efficiency, not violence
Origin & History
The phrase dates from the 17th century. The impressive feat of downing two birds with one throw became a metaphor for efficient multi-tasking.
Etymology: Hunting: impressive efficiency of hitting two targets
First recorded: 17th century
Cultural Context
Era: 17th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Universal expression
Regional notes: English-language universal.
Variations
More From This Topic
More from Animal Expressions
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free