Rubber

Slang Term BritishAustralian ★★★★★ Very Common Neutral

Meaning: Eraser

橡皮擦
Goma de borrar
消しゴム
지우개

British term for eraser. Can cause confusion with Americans.

英式英语中指橡皮擦。在美式英语中这个词指避孕套,容易引起误解。
Término británico para la goma de borrar. Puede causar confusión con los estadounidenses, ya que en EE. UU. significa preservativo.
消しゴムを指すイギリス英語の表現。アメリカではコンドームの意味になるため混乱を招くことがある。
영국식 표현으로 지우개를 뜻한다. 미국에서는 다른 뜻(콘돔)으로 해석될 수 있어 혼동을 일으킬 수 있다.

Examples

  1. Can I borrow your rubber?
    能借我橡皮擦吗?
    ¿Me prestas la goma de borrar?
    消しゴム貸してくれる?
    지우개 좀 빌려줄 수 있어?
  2. Rubber marks on the page.
    页面上有橡皮擦的痕迹
    Marcas de goma en la página
    ページに消しゴムの跡がある
    페이지에 지우개 자국이 있어

Pronunciation

/ˈrʌbə/

Usage Guide

Context: school, office

Tone: standard

✓ Do Say

  • British standard
    英国标准用语
    expresión estándar británica
    イギリスの標準的な表現
    영국 표준 표현

✗ Don't Say

  • US—means condom!
    在美国这个词是避孕套的意思!
    ¡En EE. UU. significa preservativo!
    アメリカではコンドームの意味になるので注意!
    미국에서는 콘돔을 뜻함!

Common Mistakes

Origin & History

From rubbing out pencil marks.

Cultural Context

Era: Historical

Generation: All ages

Social background: All classes

Pop culture: British schools

Regional notes: British—different in US!

Variations

Rubber

Related Phrases

More From This Topic

Brolly ★★★★★ An umbrella Wellies ★★★★★ Wellington boots, rubber boots Trainers ★★★★★ Athletic shoes, sneakers Jumper ★★★★★ Sweater, pullover Trousers ★★★★★ Pants (American) Pants ★★★★★ Underwear (British); also 'rubbish/bad' (slang)
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Objects

Practice "Rubber" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free