Rubber
Slang Term
BritishAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
Meaning: Eraser
橡皮擦
Goma de borrar
消しゴム
지우개
British term for eraser. Can cause confusion with Americans.
英式英语中指橡皮擦。在美式英语中这个词指避孕套,容易引起误解。
Término británico para la goma de borrar. Puede causar confusión con los estadounidenses, ya que en EE. UU. significa preservativo.
消しゴムを指すイギリス英語の表現。アメリカではコンドームの意味になるため混乱を招くことがある。
영국식 표현으로 지우개를 뜻한다. 미국에서는 다른 뜻(콘돔)으로 해석될 수 있어 혼동을 일으킬 수 있다.
Examples
- Can I borrow your rubber? 能借我橡皮擦吗?¿Me prestas la goma de borrar?消しゴム貸してくれる?지우개 좀 빌려줄 수 있어?
- Rubber marks on the page. 页面上有橡皮擦的痕迹Marcas de goma en la páginaページに消しゴムの跡がある페이지에 지우개 자국이 있어
Pronunciation
/ˈrʌbə/
Usage Guide
Context: school, office
Tone: standard
✓ Do Say
- British standard英国标准用语expresión estándar británicaイギリスの標準的な表現영국 표준 표현
✗ Don't Say
- US—means condom!在美国这个词是避孕套的意思!¡En EE. UU. significa preservativo!アメリカではコンドームの意味になるので注意!미국에서는 콘돔을 뜻함!
Common Mistakes
- Different meaning in US
Origin & History
From rubbing out pencil marks.
Cultural Context
Era: Historical
Generation: All ages
Social background: All classes
Pop culture: British schools
Regional notes: British—different in US!
Variations
Rubber
Related Phrases
More From This Topic
Brolly
★★★★★
An umbrella
Wellies
★★★★★
Wellington boots, rubber boots
Trainers
★★★★★
Athletic shoes, sneakers
Jumper
★★★★★
Sweater, pullover
Trousers
★★★★★
Pants (American)
Pants
★★★★★
Underwear (British); also 'rubbish/bad' (slang)
More from Everyday Objects
Practice "Rubber" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free