Sore Loser
Meaning: Someone who cannot accept defeat gracefully
A sore loser reacts badly to losing—sulking, making excuses, blaming others, or refusing to acknowledge the winner. The 'sore' suggests the loss wounds them, and they can't move past the pain gracefully. It's considered poor sportsmanship.
Literal meaning: A loser who feels pained by the loss
Examples
- Don't be such a sore loser—it's just a game. 别那么输不起,只是个游戏而已no seas tan mal perdedor, solo es un juegoそんなに負け惜しみを言わないで。ただのゲームだよ그렇게 억울해하지 마—그냥 게임일 뿐이야.
- He stormed off in a huff—what a sore loser. 他怒气冲冲地走了,真是输不起se fue echando humo, menudo mal perdedor彼はプンプンして出て行った。なんて潔くない그는 화가 나서 훌쩍 나가버렸다—참 승부욕이 못된 녀석이야.
- Nobody wants to play with a sore loser. 没人想跟输不起的人一起玩nadie quiere jugar con un mal perdedor負けを認められない人とは誰も遊びたくない지는 것을 인정 못 하는 사람과는 아무도 놀고 싶어 하지 않는다.
- She's never been a sore loser—always congratulates the winner.她从来不是输不起的人,总是恭喜赢家nunca ha sido mala perdedora, siempre felicita al ganador彼女は負け惜しみを言ったことがなく、いつも勝者を祝福する그녀는 한 번도 승부에 못 이겨 투정 부린 적이 없다—항상 승자를 축하한다.
Pronunciation
/sɔːr ˈluːzər/
Usage Guide
Context: sports, games, competitions
Tone: critical, disapproving
✓ Do Say
- Don't be a sore loser.别输不起no seas mal perdedor負け惜しみを言うな진짜 지는 걸 못 참는 사람이야.
- He's such a sore loser.他真是输不起es un mal perdedor total彼は本当に負けず嫌いだ지고 나서 찡찡대지 마.
- I hate being called a sore loser.我讨厌被说输不起odio que me llamen mal perdedor負け惜しみと言われるのは嫌だ걔는 지면 화를 내는 사람이야.
✗ Don't Say
- Critical phrase—don't use lightly批评性的表达,不要轻易使用Expresión crítica, no usar a la ligera批判的な表現なので軽々しく使わないBad loser (못 지는 사람)
- Can escalate tensions if said during disputes在争论中说可能会加剧紧张Puede aumentar la tensión si se dice durante una disputa言い争いの最中に言うと緊張を激化させうるPoor sport (스포츠맨십이 없는 사람)
Common Mistakes
- It's 'sore loser' not 'soar loser'
- Saying this to someone often makes them more defensive
Origin & History
The phrase emerged in American English in the late 19th century, initially in sporting contexts. 'Sore' here means painful or wounded—the loss hurts, and the person shows their pain ungraciously. The opposite, 'good loser,' came later.
Etymology: American English, 'sore' (painful, wounded) + 'loser'
First recorded: Late 19th century, American English
Cultural Context
Era: Late 19th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Common in sports commentary; Politics: used to describe election losers who don't concede
Regional notes: Universal, especially common in American sports culture.
Variations
Related Phrases
More From This Topic
More from Emotions & Feelings
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free