Right as rain

Slang Term British ★★★★★ Very Common Casual

Meaning: Perfectly fine; in good health.

完全没问题;身体很好。
Perfectamente bien; en buen estado de salud.
まったく問題なし、健康そのもの。
완전히 건강한; 아주 괜찮은.

'Right as rain' means completely fine—healthy and well. Often used for recovery: 'You'll be right as rain in no time.' Quintessentially British, with the rain reference being amusingly appropriate.

「right as rain」意思是一切正常——健康状况良好。常用于康复:「You'll be right as rain in no time.」非常英式的表达,用雨来做比喻也是很有英国特色的幽默。
«Right as rain» significa estar perfectamente bien, sano y en forma. Se usa a menudo para hablar de recuperaciones: «You'll be right as rain in no time». Expresión muy británica, con la referencia a la lluvia como toque de humor.
「right as rain」はまったく問題ない——健康で元気。回復についてよく使われる。「You'll be right as rain in no time.」典型的なイギリス表現で、雨に関する比喩がいかにもイギリス的。
병이나 문제가 있었던 후에 모든 것이 괜찮다는 뜻이다. 'rain'은 순전히 두운(頭韻)을 위한 것으로, 건강한 것과 비와는 특별한 관련이 없다.

Examples

  1. A good night's sleep and you'll be right as rain.
    好好睡一觉就没事了
    Con una buena noche de sueño estarás como nuevo
    「ぐっすり眠ればすっかり元気になるよ」
    일주일만 있으면 완전히 괜찮아질 거야.
  2. The doctor says she'll be right as rain.
    医生说她会完全好起来的
    El médico dice que se pondrá bien del todo
    「お医者さんはすっかり良くなると言ってる」
    지난주에 아팠는데 지금은 완전히 괜찮아.
  3. Don't worry, he's right as rain now.
    别担心,他现在完全没事了
    No te preocupes, ya está perfectamente
    「心配しないで、今はすっかり元気だよ」
    나 걱정하지 마, 완전 괜찮아.

Pronunciation

/raɪt əz reɪn/

Usage Guide

Context: recovery, reassurance, health

Tone: reassuring, optimistic

✓ Do Say

  • Right as rain
    完全没事
    perfectamente
    すっかり元気
    나 완전 괜찮아
  • Be right as rain
    会好起来的
    ponerse bien del todo
    元気になる
    금방 나을 거야

✗ Don't Say

  • Particularly British—Americans understand but don't use as much
    非常英式的表达——美国人能理解但不常用
    Expresión muy británica; los estadounidenses la entienden pero no la usan tanto
    とてもイギリス的な表現——アメリカ人は理解するがあまり使わない
    Completely well (너무 격식체)

Common Mistakes

Origin & History

British idiom from the late 19th century. The rain connection is probably just alliterative—rain being 'right' in the sense of natural or proper. Or perhaps in rainy Britain, rain is the normal, expected state of affairs.

Etymology: Alliterative; rain as natural/proper state

First recorded: Late 19th century

Cultural Context

Era: 19th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: British idiom

Regional notes: Very British expression.

Variations

Right as rainAs right as rain

More From This Topic

NHS ★★★★★ The National Health Service; Britain's publicly funded he... Under the weather ★★★★★ Feeling slightly ill or unwell. Scrubs ★★★★★ Medical staff uniforms; also the surgical ward or environ... On call ★★★★★ Available to work if needed; not actively working but mus... A&E ★★★★★ Accident and Emergency department (British hospital emerg... GP ★★★★★ General Practitioner, family doctor (British).
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Medical & Healthcare

Practice "Right as rain" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free